Canı istediği gibi yazan, Türkçeyi mahveden kişilere (‘laf’ anlatma değil) söz anlatma çabamı yavaş yavaş terk etmeye başladım. Karşımda ‘dil benim, yazı benim, blog benim, istediğim gibi yazarım’ zihniyetinde parıl parıl parıldayan arkadaşların çokluğunu görünce pes etmiş de olabilirim. En iyisi ben bildiğimden şaşmayayım, bildiğimi kendi blogumda uygulayayım dedim. Ama yine de Feyza Hepçilingirler‘in “Dilin Zamana Dokuduğu Türkçe Günlükleri” kitabındaki şu ifadelerini paylaşmadan edemeyeceğim: Continue reading →
Tag / Türkçe günlükleri
Dersimiz Yazım Kılavuzu
Geçenlerde bir grup insanın kendi reklamını yapmanın peşinde nasıl koştuklarına hayretler içerisinde şahit olmuştum. Oysa Ömer Seyfettin, Genç Kalemler dergisinde ‘Yeni Lisan’ adıyla çığır açacak başmakalesinin sonuna kendi imzası yerine soru işareti (?) koyar; çünkü Türkçe için giriştikleri davanın bir şahsın eseri olarak görünmesini istememektedir. Continue reading →
Hayaller Türkçe Gerçekler İngilizce!
Bugün Feyza Hepçilingirler’in Rüzgârın Göğe Savurduğu Türkçe Günlükleri 3 kitabını okumaya başladım. Bitirince kitapla ilgili notlarımı ayrıntılı paylaşacağım ama daha ilk sayfalardaki şu uyarıyı yazmadan edemeyeceğim: Continue reading →