Yabancılara Türkçemizi Öğretmeye Başladım

Birkaç yıldır almayı en çok istediğim eğitimlerden biriydi Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretimi (daha yaygın bir ifadeyle Yabancılara Türkçe Öğretimi) Sertifika Programı. Birçok üniversite bünyesindeki TÖMER’ler yılın farklı tarihlerinde bu sertifika programını açıyor. Ben de nihayet bu yıl, konuyu gündemime almaya fırsat bulup eğitimleri araştırdım; fiyat, süre ve tarihlerini inceleyip içlerinden birinde karar kıldım. Eğitim programı en uzun süre (70 saat) olan İstanbul Aydın Üniversitesi TÖMER’i tercih edip dersleri almaya başladım. Her ders, ne kadar doğru bir tercih yapmış olduğumu gördüm. Yabancı dil olarak Türkçenin öğretilmesi alanında otorite olmuş, bu alanda önemli kaynak kitaplara / makalelere imza atmış farklı üniversitelerden akademisyenlerin girdiği dersler, tamamen yabancısı olduğum alana dair teorik anlamda sağlam bilgiler edinmemi sağladı. Gözlemci olarak katıldığımız uygulamalı dersler de farklı bir deneyim kazanmamı sağladı ama kendi adıma eksik olan bir şey vardı: Yabancı öğrencilerin karşısına çıkmak.

Continue reading →

Daha Yeni Başlıyoruz: Merhaba 2. Yüzyıl

Ulu Önder Mustafa Kemal Atatürk’ün bizlere en kıymetli miraslarından Cumhuriyetimizin 100. yılını kutluyoruz. Kuruluşuna tanıklık edemesek de 100. yaşını görebilen bir nesilden olmanın da mutluluğu içerisindeyim. Kendi adıma bu coşkuyu gün gün yaşamaya ve yaşatmaya çalıştım. Bu satırları yazar yazmaz da dışarı çıkıp 29 Ekim Cumhuriyet Bayramımızın coşkusunu İstanbullularla yaşamaya çalışacağım.

Continue reading →

TDK, Bazı Sözcüklerin Yazımını Değiştirdi

On bir yıldır, yazım kurallarında Türk Dil Kurumu (TDK) Yazım Kılavuzu’nun 27. baskısını esas alıyorduk. Haziran 2012’den bu yana TDK’nin Yazım Kılavuzu’nu ne zaman güncelleyeceğini merak ederken beklenen güncelleme Kılavuz’da değil Sözlük’te yapıldı.

TDK, Türkiye Cumhuriyeti’nin kuruluşunun 100. yılına özel Türkçe Sözlük’ün 12. baskısını yayımladı. 14 Temmuz 2023 tarihi itibarıyla güncellenen sözlükte, bazı sözcüklerin yazımının değiştirildiği görülmekte. Yapılan değişiklikler içinde beni en çok şaşırtan “unvan”ın “ünvan” olarak güncellenmesi. “Ünvan” güncellemesi bana, yıllar önce “kampus”un “kampüs” olarak değiştirilmesini hatırlattı. Dil, canlı bir varlıksa ve sözcüklerin yazımı genel söyleyiş yaygınlığına göre zamanla güncellenecekse “kampüs, ünvan” değişikliklerinde olduğu gibi TDK, ileride “itibarıyla”nın “itibariyle”, “doküman”ın “döküman” olarak değiştirildiğini de söyleyebilir.

Continue reading →

Deprem süreli, tahribatı süresiz

6 Şubat gecesi saat 4’e kadar uyumamış, değerli hocam Mükerrem Kürüm’ün konuk olduğu Asıl Bunu Konuşalım’ın 10. bölümünün ses düzenlemesini tamamlayarak 6.30’da yayımlanması için planlayıp yatmıştım. Sabah uyandığımda on bir ili darmadağın eden Pazarcık merkezli depremden haberdar değildim. Ta ki işe gitmek üzere evden çıkıp metroya yürürken Twitter’a bakana kadar. “7.7 şiddetinde deprem” ibaresini görünce ilk başta algılamayadım, 1999’daki depremin yıl dönümü mü, ondan mı bahsediliyor acaba, dedim. Haber kanallarının YouTube canlı yayınlarına girip “10 ilde deprem” alt yazılarını okuyunca büyük şok yaşadım, olayın gerçekliğini başta kavrayamadım. Ofise vardığımda ilk işim o bölgede yaşadığını bildiğim üniversiteden sınıf arkadaşlarıma ulaşmaya çalışmak oldu. Kahramanmaraşlı, Adıyamanlı, Hataylı ve Adanalı arkadaşlarıma ulaşıp durumlarını öğrendim. Sonraki süreçte de özellikle Hatay’daki arkadaşlarımı her gün, günde iki kez aramaya çalıştım çünkü diğer arkadaşlarıma göre onlar daha ağır etkilenmişti depremden.

Continue reading →

İstanbul’u Layıkıyla Yaşayabilmek

Hasan Yaşar‘ın konuk olduğu Podcast Asıl Bunu Konuşalım’ın yeni bölümünde hayatı ertelemeyi konuştuk. Hasan, ötelediği birçok şeyde İstanbul’un zor yaşam koşularının etkili olduğunu düşünüp ani bir kararla Konya’ya taşındığını anlatınca, sohbetimizin bir bölümü “İstanbul” oldu. Bu vesileyle ben de onuncu yılımı doldurduğum İstanbul’un bendeki tesirini yazmak istedim.

Bu podcasti Apple Podcast ve Google Podcast‘ten de dinleyebilirsiniz.
Continue reading →