Türkçeyi hâlâ öğrenmeye devam eden biriyim. Ana dilimin derinliklerine yolculuğum devam ettiği için belki de İngilizceyi öğrenmeye bir türlü odaklanamadım. Türkçeye ilgim beni Türk Dili ve Edebiyatı Bölümüne yönlendirirken, bu bölümden mezun olmam da daha fazlasına yapmam için beni zorladı. Yazarlık ve diksiyon eğitimleriyle de Türkçeyi hem daha iyi konuşmak hem daha iyi yazmak istedim. Son birkaç yıldır yabancılara Türkçe öğretme konusunu merak etmeye başladım. Bu merakımın beni bir sertifika programına yönelttiğini daha önce yazmıştım. Bu yöndeki yolculuğum, söz konusu eğitimle beraber daha da hızlandı. 2023’ü geride bırakmaya hazırlandığımız Aralık ayında yabancılara Türkçe öğretimiyle ilgili iki önemli etkinliğe katıldım. Etkinliklerinden biri İstanbul Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, diğeri de İstanbul Sabahattin Zaim Üniversitesi TÖMER ev sahipliğinde gerçekleştirildi.
2. Uluslararası Balkanlarda Türkçe Öğretimi ve Türkoloji Sempozyumu
İlk durağım Türkiye Maarif Vakfına bağlı Tiran New York Üniversitesi bünyesindeki Balkan Araştırmaları Merkezi, İstanbul Üniversitesi Türkiyat Araştırmaları Enstitüsü, Türk Dil Kurumu ve TİKA iş birliğiyle düzenlenen “Balkanlarda Türkçe Öğretimi ve Türkoloji Sempozyumu” oldu. 13-15 Aralık 2023 tarihleri arasında gerçekleştirilen sempozyum, Türkçe öğretimi ve Türk kültürüne dair ilham verici pek çok konuyu gündeme taşıdı. Ben, ikinci günkü “Türkçenin Yabancı Dil Olarak Öğretimi” oturumlarına katıldım; özellikle Doç. Dr. Umut Başar’ın gözlemleri beni oldukça etkiledi. Türkçe öğretimindeki kültürel miraslarımıza odaklanırken somut olmayanları ihmal ettiğimiz yönündeki tesbiti beni derin düşüncelere sevk etti. Başar, yurt dışındaki yabancıların Türkçeyi ve Türk kültürünü internet ve Türk dizileri aracılığıyla öğrendiklerini belirtirken, Türkçe öğretiminde somut olmayan kültürel miraslara daha fazla odaklanmamız gerektiğini vurguladı.
YADOT Çalışma Toplantısı: Dil Öğretiminde Dijital Çağın İzinde
İkinci durağımsa Yabancı Dil Olarak Türkçe Eğitim Derneği (YADOT) tarafından 23 Aralık 2023’te İstanbul Sabahattin Zaim Üniversitesi TÖMER ev sahipliğinde gerçekleştirilen çalışma toplantısıydı. 37. YADOT Çalışma Toplantısının ana konusu, “Dil Öğretiminde Dijital Yaklaşım, Yöntem ve Uygulamalar”dı. Çizgi filmlerin Türkçe öğrenimindeki etkisinden H5P etkileşimli içerik türlerinin Türkçe öğretimindeki kullanımına kadar birçok konuda ilginç sunumlar dinledim. “Yabancıların Çocuklarına Türkçe Öğretiminde Çizgi Filmler” başlıklı sunum yapan Zeki Taştan, dil öğreniminde “maruz kalma”nın otomatik öğrenmeye göre daha etkili olduğunu vurgularken “Ne yazık ki, yabancıların çocuklarına Türkçe öğreten çizgi filmlerimiz yok.” eleştirisinde bulundu.
Kerim Sarıgül de “H5P Etkileşimli İçerik Türlerinin Yabancı Dil Olarak Türkçe Öğretiminde Kullanımı” başlıklı sunumunda teknolojinin Türkçe öğrenimine kattığı değeri ayrıntılılarıyla ortaya koydu. Sarıgül, “Yabancılara hem Türkçeyi öğretmek hem de biz olmadan Türkçeyi öğrenmeye nasıl devam edeceklerinin yollarını öğretmek zorundayız. Hiçbir TÖMER’de etkileşimli dil öğretim sistemi yok. Türkçe öğretiminde kullandığımız teknoloji ve etkileşimli araçlar, öğrenmeyi bireyselleştiriyorsa faydalıdır. Öğrenme bireyselleştirildiğinde bir kur 100 saatten 20 saate düşer. İki çeşit öğrenme vardır: Biri bilgiyle öğrenir, diğeri hata yaparak. En iyi öğrenme etkinliği “dallanmış senaryo”dur. Dallanmış senaryoda sorular, öğrencinin verdiği cevaba göre şekillenerek ilerler.” dedi.
e-vren günlüğü sitesinden daha fazla şey keşfedin
Subscribe to get the latest posts sent to your email.