Browsing Tag

feyza hepçilingirler

e-günlük

35. Uluslararası İstanbul Kitap Fuarına Gideceklere Öneriler

35_uluslararasi_istanbul_kitap_fuari

İstanbul’da 1 yıl boyunca heyecanla beklediğim belki de tek organizasyon 35. Uluslararası İstanbul Kitap Fuarı nihayet 12 Kasım’da kapılarını açıyor. Fuar programı açıklanır açıklanmaz her zamanki gibi hangi söyleşilere katılacağımı belirledim. Yazının devamında hem bunları paylaşacağım hem de kitap fuarına gittiğinizde size yardımcı olacağını düşündüğüm birkaç öneride bulunacağım. Ayrıca yazının sonunda ’35. Uluslararası İstanbul Kitap Fuarı’na dair birkaç sayısal veriyi bulabilirsiniz. Devamını Okuyun

e-günlük, Sesli Yazılar

[Sesli yazı] Sen de mi ‘Türk insanı’sın?

turk_insani

Canı istediği gibi yazan, Türkçeyi mahveden kişilere (‘laf’ anlatma değil) söz anlatma çabamı yavaş yavaş terk etmeye başladım. Karşımda ‘dil benim, yazı benim, blog benim, istediğim gibi yazarım’ zihniyetinde parıl parıl parıldayan arkadaşların çokluğunu görünce pes etmiş de olabilirim. En iyisi ben bildiğimden şaşmayayım, bildiğimi kendi blogumda uygulayayım dedim. Ama yine de Feyza Hepçilingirler‘in “Dilin Zamana Dokuduğu Türkçe Günlükleri” kitabındaki şu ifadelerini paylaşmadan edemeyeceğim: Devamını Okuyun

e-günlük

Şekil değiştiren birkaç proje

roportaj

Merhaba;

Bugünlerde nasılsınız?

Etrafımdaki çoğu insan ya mutsuz olduğunu ya kendisini yalnız hissettiğini ya da işten ayrılmak istediğini söylüyor. Sizin de sorguladığınız, sorgulayınca değiştirmek istediğiniz ama değiştiremediğiniz için de kendinizi çaresiz hissettiğiniz durumlar var mı?

Hayatını, yapıp ettiklerini (hata yapamadıklarını) çokça sorgulayan biri olarak bu soruya benim vereceğim epey bir cevap var. Ama size başka bir şeyden ve şekil değiştiren iki projeden bahsedeceğim. Devamını Okuyun

e-günlük

Dersimiz Yazım Kılavuzu

feyca_hepcilingirler_turkce_gunlukleri

Geçenlerde bir grup insanın kendi reklamını yapmanın peşinde nasıl koştuklarına hayretler içerisinde şahit olmuştum. Oysa Ömer Seyfettin, Genç Kalemler dergisinde ‘Yeni Lisan’ adıyla çığır açacak başmakalesinin sonuna kendi imzası yerine soru işareti (?) koyar; çünkü Türkçe için giriştikleri davanın bir şahsın eseri olarak görünmesini istememektedir. Devamını Okuyun